You are looking for an appealing text on your website that carries the right message? Do you want to have your English or German texts translated into Dutch? Most of all, do you want flawless Dutch texts that will be taken seriously? Then you’ve come to the right place!
I think that using the correct language is essential to being representative. It is comparable to the right choice of clothing: everyone probably dresses differently for a job interview than when going out. The same applies to language: a different register is used when it comes to an application letter or job interview, than when going out for an evening.
Not only do I have the right set of skills, I also have the appropriate degrees in order to write beautiful texts and translations. I have a bachelor's degree in Theater, Film and Television Studies. In addition, I also have two Master's degrees. I have a Master in Scriptwriting for Screen and Radio from Aberystwyth University and a Master in Translation Studies from Utrecht University. Since I have a Master's degree in Scriptwriting I'm more than willing to assist you with your ideas for a (corporate) film or infomercial. I also recently completed a subtitling course, which also allows me to provide subtitles.
In short, did you write a book, website, article, newsletter or a brochure in Dutch and you want to be sure this is flawless? Do you need a translation or subtitles from English or German into Dutch? Or do you have a brilliant hook for a story but no time or further inspiration? Please feel free to contact me! It will be my pleasure to help.
I like to immerse myself in almost any topic. This way I always have sufficient background information on any subject in order to write a beautiful text or translation that carries the right message. Is the subject not entirely my cup of tea? No problem! I’d like to think along.